“Uma Vez”

Empréstimo do alemão no português falado em Itapiranga e São João do Oeste

Autores

  • Marcelo Krug Universidade Federal da Fronteira Sul
  • Elena Ruscheinsky Instituto Federal de Santa Catarina
  • Cristiane Horst Universidade Federal da Fronteira Sul

DOI:

https://doi.org/10.11606/1982-88372237231

Palavras-chave:

Bilinguismo Hunsrückisch-português, contatos linguísticos, variação linguística

Resumo

O objetivo deste estudo é analisar os usos da palavra mal na língua alemã, comparandoos com possíveis traduções para a língua portuguesa. A partir dos dados levantados e analisados, busca-se descrever o uso da variante uma vez no português em Itapiranga e São João do Oeste, localidades situadas no oeste de Santa Catarina, Brasil, com forte presença de falantes do alemão Hunsrückisch como língua de imigração. Para a realização do estudo, seguiu-se a metodologia proposta pela dialetologia pluridimensional e relacional, conforme Thun (1998). No presente estudo, realizaram-se entrevistas com 16 falantes bilíngues Hunsrückisch/português das duas localidades.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2019-02-22

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

“Uma Vez”: Empréstimo do alemão no português falado em Itapiranga e São João do Oeste. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, v. 22, n. 37, p. 231–250, 2019. DOI: 10.11606/1982-88372237231. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/155127.. Acesso em: 29 mar. 2024.