Os verbos ser e estar em oposição ao verbo sein do alemão

Autores

  • Maria Aparecida Cardoso
  • Maria Helena Voorsluys Battaglia

DOI:

https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2001.64333

Palavras-chave:

ser e estar/sein, função sintática e semântica, gramática contrastiva

Resumo

Lernes des Portugiesischen als Fremdsprache haben oft Schwierigkeiten, die zwei häufig gebrauchten Verben des portugiesischen Verbalsystems ser und estar zu verwenden. Deutschsprachige erkennen kaum die Unterschiede zwischen diesen Verben, die im Deutschen oft mit dem Verb sein gleichgesetzt werden, das auch in änhlichen Strukturen und Situationen vorkommt.
In dieser Arbeit beschäftigen wir uns damit, diese Verben in ihrer Funktion und Bedeutung zu beschreiben und versuchen, Kriterien aufzustellen, die dem Lernen den helfen können, diese Unterschiede besser zu verstehen und dadurch die Verben besser anzuwenden. Einige Unterschiede können durch die Erfahrungen des Sprechers und durch den Kontext erklärt werden.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Maria Aparecida Cardoso
    Maria Aparecida Cardoso é mestranda junto à Área de Alemão.
  • Maria Helena Voorsluys Battaglia

    Maria Helena V. Battaglia é professora doutora da Área de Alemão: Língua, Literatura e Tradução do DLM/FFLCH/USP.

Downloads

Publicado

2001-12-19

Edição

Seção

Língua/Sprache

Como Citar

CARDOSO, Maria Aparecida; BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Os verbos ser e estar em oposição ao verbo sein do alemão. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 5, p. 169–192, 2001. DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2001.64333. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/64333.. Acesso em: 19 abr. 2024.