Apresentação da tradução do artigo: O transnacional na história da educação
DOI:
https://doi.org/10.1590/S1517-97022021470100301Keywords:
Tradução, O transnacional na história da educação, Eugenia Roldán Vera, Eckhardt FuchsAbstract
O nascimento da era do nacionalismo, no século XVIII, foi resultado, segundo Benedict Anderson (2008 , p. 69), de três condições culturais: “a indissociabilidade entre uma determinada língua e a verdade; a crença na graça cosmológica (divina) dos governantes; e a associação entre cosmologia e história”. Na produção de “uma nova maneira de unir significativamente a fraternidade, o poder e o tempo” ( ANDERSON, 2008 , p. 70), reescrever o passado e projetar o futuro emergiram como problemas de primeira ordem, visando a assegurar legitimidade aos governos e constituir identidade ao povo. Não por acaso, despontaram neste cenário, como investimentos necessários do Estado, tanto a história, como disciplina acadêmica, em parte associada aos Institutos Histórico-Geográficos, quanto a escola elementar obrigatória. Constituídas a partir deste lugar, as duas instituições por muitos anos foram tributárias de uma narrativa tramada pelo que denominou Martin Lawn (2014 , p. 132) de “nacionalismo metodológico”. Nos dois casos, permitiu o surgimento das categorias “História Nacional” e “Escola Nacional” que, no dizer de Eugenia Roldán Vera (2013) , tenderam a naturalizar o Estado-Nação, encapsulando as análises e obstaculizando a percepção de conexões, contatos, trânsitos entre e através das fronteiras.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Educação e Pesquisa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors assume exclusive responsibility for the concepts expressed in their articles, which do not necessarily reflect the journal’s opinion.
Permission to photocopy all or part of the material published in the journal is granted provided that the original source of publication be assigned.