Dialogo della Rettorica by Sperone Speroni and its Translation to Portuguese

Authors

  • Ana Luiza Leite Bado Universidade Federal de Santa Catarina
  • Sergio Romanelli Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p129-139

Keywords:

Sperone Speroni, Italian language, Questione della lingua

Abstract

In this paper we present to the Brazilian public, interested in the history of the Italian language, a text unpublished in Portuguese written by one of the intellectuals who took part in the “questione della lingua” between the fifteenth and sixteenth centuries in Italy. This is the Dialogo della Retorica by Sperone Speroni. It seems important to emphasize that, although much quoted and studied, the “questione” still is addressed by referring only to some of its protagonists, namely Pietro Bembo, Gian Giorgio Trissino, Baldassare Castiglione and Machiavelli, forgetting that it involved all the leading intellectuals of the time (and not just them, when we think that many intellectuals until Gramsci wrote about the “questione”), and that resulted in a number of interesting texts of excellent linguistic, historical and literary quality. For this reason, and in the hope of resolving this gap, we present here the text translated into Portuguese by inserting it into the wider debate about the language.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Ana Luiza Leite Bado, Universidade Federal de Santa Catarina

    è laureanda in Lingua e Letteratura Italiana all'Universidade Federal de Santa Catarina. Le è stata concessa una borsa di studio PIBIC (agosto 2011-agosto 2012) per svolgere un progetto di traduzione del testo Dialogo della Rettorica, di Sperone Speroni, realizzata con la guida del prof. Sergio Romanelli.

  • Sergio Romanelli, Universidade Federal de Santa Catarina

    è professore del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e della scuola di master e dottorato in Studi della Traduzione (PGET) dell'Universidade Federal de Santa Catarina. Ha una borsa di produttività (PQ2) del CNPq. È laureato in Lettere e Filosofia (Università degli Studi di Milano, 1997), ha conseguito master e dottorato in Linguistica Applicata presso l'Universidade Federal da Bahia (2003 e 2006) e post-dottorato in Antropologia della Traduzione presso la Antwerp University (2014). Si occupa di Linguística applicata all’insegnamento e all’apprendimento delle seconde lingue e alla traduzione e di Critica Genetica. Ha pubblicato numerosi articoli in questi campi. Oltre a partecipare a gruppi di ricerca e associazioni, è editore di riviste scientifiche, traduttore, poeta e cantante.

References

BASTIANETTO, P. Introdução. In: ROMANELLI, S. Antologia Bilíngue. Clássicos da Língua Italiana. Tubarão: Copiart; Florianópolis: PGET/UFSC, 2012, p. 96-101.

FURLAN, M. (org.). Antologia Bilíngue. Clássicos da Teoria da Tradução. Vol. 4 Renascimento. Florianópolis: UFSC/NUPLITT, 2006.

MACHIAVELLI, N. Discorso, O Dialogo Intorno alla Nostra Lingua. Edizione critica con introduzione, note e appendice a cura di Bortolo Tomasso Sozzi. Torino: Einaudi, 1976.

ROMANELLI, S. (org.). Antologia Bilíngue. Clássicos da Língua Italiana. Tubarão: Copiart; Florianópolis: PGET/UFSC, 2012.

SOZZI, B. T. Polemiche cinquecentesche sulla lingua. In: MACHIAVELLI, N. Discorso o Dialogo Intorno alla Nostra Lingua. Torino: Einaudi, 1976.

SPERONI, S. Dialogo della Rettorica. A cura di Pozzi Mario. Roma: Vecchiarelli, 1978.

SPERONI, S. “Dialogo delle lingue”. Tradução de Andreia Guerini, Anna Palma e Mauri Furlan. In: Mauri Furlan (org.). Antologia Bilíngue. Clássicos da Teoria da Tradução. Vol. 4 Renascimento. Florianópolis: UFSC/NUPLITT, 2006, p. 220-261.

TESI, R. Storia dell’Italiano. La formazione della lingua comune dalle fasi iniziali al Rinascimento. Bologna: Zanichelli, 2007.

Downloads

Published

2014-12-19

Issue

Section

Articles

How to Cite

Bado, A. L. L., & Romanelli, S. (2014). Dialogo della Rettorica by Sperone Speroni and its Translation to Portuguese. Revista De Italianística, 28, 129-139. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p129-139