Beyond the national languages: Interlanguage and migration voice
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171Keywords:
Heteroglossia, Interlanguade, Poetry, Neobarroso, Néstor PerlongherAbstract
This article reflects on the way in which Néstor
Perlongher’s poetry integrates, in his language, heteroglossic elements
and its effects at the symbolic and political level. We will analyze his
work Alambres written mixing Portuñol, Lunfardo and Gauchesca,
rebelling against grammar as a linguistic norm and device for controlling
the emotionality of speakers of the standardized mother tongue. In
this context, the use of heteroglossic mechanisms in literary creation
allows the poet to combat the matrification of subjectivity that
State languages carry, establishing the destabilization of their border
paradigms through the transgression of their language statutes.
Downloads
References
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Augusto Lorenzino, Gerardo. “El lunfardo en la evolución del español argentino”. In: Literatura y Lingüística, Santiago, n. 34, 335-356, 2016. Disponible en: <https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071658112016000200016&lng=es&nrm=iso>. Consultado el 30 ago. 2020. http://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112016000200016.
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Cangi, Adrián. “Una poética bastarda”. In: Tsé-Tsé 7/8. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Celada, María Teresa. “Acerca del errar por el portuñol”. In: Tsé-Tsé. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Centro Virtual Cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interlengua.htm. Consultado el 06 dic. 2012.
Cortázar, Julio. Rayuela. Caracas: Ayacucho, 2004.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponible en: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Diccionario WordReference. Disponible en: http://www.wordreference.com/ptes/ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Gobello, José. Nuevo diccionario lunfardo. Buenos Aires: Corregido, 1999.
Hedelvio, Laurio. 100 años de un rescate épico en la Antártica. Buenos Aires: Instituto de Publicaciones Navales, 2003.
Klee, Carol; Lynch, Andrew. El español en contacto con otras lenguas. Washington: Georgetown University Press, 2009.
Perlongher, Néstor. Poemas completos. Buenos Aires: Seix Barral, 1997.
Reyes, Alfonso. La experiencia literaria. Buenos Aires: Losada, 1942.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcón
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License, which permits the dissemination of the work with recognition of authorship and initial publication in this journal.
- Authors are allowed to enter into additional contracts separately for non-exclusive use of the version of the work published in this journal (such as publication in an institutional repository or as a book chapter), with recognition of authorship and initial publication in this journal.
- Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increasing the impact and citation of the published work (see The effect of open access…).