Strangements and surprises: eating habits in the content of teaching portuguese as a foreign language
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2595-2536.v32i2p135-149Keywords:
Teaching of PLE, Refuge, Nominate, Alimentation, CultureAbstract
This paper discusses teaching strategies focusing on the essential needs of students who aim to learn Portuguese as a foreign language. These students hope to obtain plausible linguistic, encyclopedic, socio-interactive knowledge for use in their daily lives, for example, nominate, convert the food consumed by the natives (Maranhenses). These contents about food are, in this study, understood as a cultural fact and, for speakers of other languages, an opportunity to understand our linguistic system and sociocultural relationship for insertion in the new context. The results demonstrate that the foreign speakers observed manifested less linguistic than cultural strangeness, which is why we consider that cultural meanings should be part of the selected contents for teaching Portuguese as a foreign language.
Downloads
References
ALMEIDA FILHO, J. C. P. Fundamentos de abordagem e formação de PLE e de outras línguas.Campinas, SP: Pontes, 2011.
CASCUDO, L.C. História da alimentação no Brasil.3.ed. São Paulo: Global, 2004.
DAMATTA, R. O que faz o brasil, Brasil?9.ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1998.
FREIRE, P. A importância do ato de ler, em três artigos que se completam.23.ed. São Paulo: Cortez, 1989. (Coleção Polêmicas de Nosso Tempo).
FRIEIRO, E. Feijão, angu e couve.Belo Horizonte: Ed. Itatiaia; São Paulo: Ed. Universidade de São Paulo, 1982.
GERALDI, J. W.Portos de passagem. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
KOCH, I.G. V.;ELIAS,V.M. O texto na linguística textual. In: BATISTA, R.O(Org.).O texto e seus contextos. São Paulo: Parábola, 2016.(p.31-44).
QUEIROZ, M.J. A literatura e o gozo impuro da comida. Rio de Janeiro: Topbooks, 1994.
SANCHES, A.S. O universo do Boi da Ilha: um olhar sobre o bumba-meu-boi em São Luís do Maranhão.2003.Dissertação (Mestrado em Antropologia)–Universidade Federal de Pernambuco, Recife. 192p.
SANT’ANNA, A.R. A poesia e os mediadores de leitura. In: SANTOS, F. et al.(Orgs.). São Paulo: Global, 2009. p.157-170.
SELLAN, A. R.B.;CURY, V.F. Fabianos, Sinhás Vitórias: a literatura no ensino de português língua estrangeira. In: BASTOS, N.B.(Org.).Língua portuguesa:história, memória e intersecções lusófonas.São Paulo: Educ, 2018. p.185-196.
SILVEIRA, R. C.P. Implícitos culturais: ideologia e cultura em expressões linguísticas do português brasileiro. In: BASTOS, N. B. (Org.). Língua portuguesa em calidoscópio. São Paulo: EDUC, 2004. p. 143-158.(Série Eventos).
BASTOS, N. B.. Opinião, marco de cognições sociais e a identidade cultural do brasileiro: as crônicas nacionais. In: JÚDICE, N. (Org.). Português / língua estrangeira: leitura, produção e avaliação de textos. Niterói: Intertexto, 2000. p. 9-35.
BASTOS, N. B.(Org.). Português Língua Estrangeira:perspectivas.Cortez:SãoPaulo,1998.
BASTOS, N. B. Sociedade. Sociedade, cognição e discurso: conhecimentos sociais. In: BASTOS, N. (Org.). Língua portuguesa: lusofonia memória e diversidade cultural. São Paulo: EDUC, 2008. p. 109-122.
SILVEIRA, R. C.P.;NÉLO, M.J. Discurso e expressões linguísticas do português brasileiro: aspectos histórico-culturais nas designações da culinária brasileira.Taubaté-SP, 2002. (Comunicação GEL).
Takahashi, N. T. Leitura literária em português língua estrangeira (PLE): representações, compreensão e produção textual. 2014.Tese (Doutorado) –Universidade de São Paulo, São Paulo.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Maria José Nélo, Aparecida Regina Borges
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.