Baldomero Lillo: "Os inválidos"

Autor/innen

  • Andreza Aparecida Gomes de Andrade Mestranda pela UNESP de Assis

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p187-202

Schlagwörter:

tradução comentada, prosa, realismo social, Baldomero Lillo

Abstract

Considerado pai do realismo social e um dos melhores contistas chilenos, Baldomero Lillo é quase instantaneamente associado aos túneis escuros e miseráveis das minas de carvão de Lota. Neste artigo apresento e comento a tradução do conto "Los invalidos", que começa com a 'extração' de Diamante, um cavalo velho e fatigado, do interior de uma mina. A voz dos que estão lá embaixo, do fantástico, é a tomada de consciência que converterá Os Inválidos numa alegoria da vida mineira.

Downloads

Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.

Autor/innen-Biografie

  • Andreza Aparecida Gomes de Andrade, Mestranda pela UNESP de Assis

    Formada em Letras pela Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), campus de Assis, e professora de Educação Infantil da Prefeitura Municipal de São Paulo. Atualmente faz Mestrado em Literatura e Vida Social também pela UNESP Assis. Contato: aaandrade@sme.prefeitura.sp.gov.br

Veröffentlicht

2020-10-08

Ausgabe

Rubrik

Não definida

Zitationsvorschlag

Baldomero Lillo: "Os inválidos". (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 187-202. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p187-202