Dois poemas de Bai Juyi reimaginados em português
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p179-184Résumé
O presente artigo apresenta traduções de dois poemas do poeta chinês Bai Juyi para o português, realizadas por Maurício Arruda Mendonça aplicando-se a metodologia proposta por Haroldo de Campos, poeta, ensaísta, o mais importante tradutor de poesia sino-brasileira.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2013-12-30
Numéro
Rubrique
Não definida
Licence
(c) Copyright Maurício Arruda Mendonça 2013
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Dois poemas de Bai Juyi reimaginados em português. (2013). Cadernos De Literatura Em Tradução, 14, 179-184. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p179-184