Para além do pão nu
Do conto “A sandália do Profeta Maomé”, de Mohamed Choukri
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep134-147Keywords:
Morocco, Mohamed Choukri, Arabic Literature, Literary translationAbstract
This article proposes a translation into the Portuguese language of the short story Na‘l annabiyy (The Prophet’s Sandal), by Mohamed Choukri. This is the first direct translation from Arabic into Portuguese of one of his works. Thus, it intends to reconnect the Brazilian reader to an illustrious name of the Moroccan literary panorama, bringing to light his short story writer side. The text is divided into three parts: i) a presentation of Choukri's profile and literary style; ii) a general discussion about the translation decisions adopted; and iii) the translation of the work accompanied by its original Arabic edition.
Downloads
References
AGUADÉ, J.; BENYAHIA, L. Diccionario Árabe Marroquí. Cádiz: Quorum Editores, 2005.
BERMAN, A. A tradução e a letra: ou o albergue do longínquo. Rio de Janeiro: 7Letras, 2007.
BERRADA, Mohamed. Muqaddimat majmū‘at Muḥammad Šukrī: “Majnūn alward”: al’ašyā’ qabl allkalimāt (Prefácio à coletânea de Mohamed Choukri: O louco das rosas: as coisas precedem as palavras), Al’ādāb, vol.27, p. 6-8, 1979.
CHOUKRI, Mohamed. Alḫayma (A tenda). Beirute: Manšūrāt Aljamal, Colônia: Al-Kamel Verlag, p. 109-118, 2000.
CHOUKRI, Mohamed. Alḫubz alḥāfi (O pão nu). 13ªed. Beirute: Dar Al-Saqi, 2015.
CHOUKRI, Mohamed. Min ’ajl alḫubz waḥdahu: al’a‘māl alkāmila (Apenas pelo pão: obra completa), vol. 3, 1ª Ed, Casablanca: Almarkaz Aṯṯaqāfī al‘arabī, p. 107-115, 2009.
CHOUKRI, Mohamed. O pão nu: a descoberta do mundo e do corpo por um menino marroquino. Tradução do árabe para o francês e prefácio: Tahar Ben Jelloun; tradução para o português: Jurandir Mendes Craveiro Jr. 2ª. ed. São Paulo: Brasiliense, 1983.
FRANCISCO, F.B. O dialeto árabe de Essaouira: documentação e descrição de uma variedade do sul do Marrocos. 2019. 222f. Tese (Doutorado em Letras) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019.
HAFEZ, S. The modern Arabic short story. Em Badawi, M. Modern Arabic Literature. New York: Cambridge University Press, 1997.
PREMARE, A.-L. (org.). Dictionnaire arabe-français (Langue et Culture Marocaines) (DAF). Paris: l’Harmattan, 1993.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors can enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).