Olhares e chineladas
Do conto “Os dedos do olhar”, de Leila Othman
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep148-158Mots-clés :
Tradução, Conto, Literatura Árabe Contemporânea, Leila OthmanRésumé
Este artigo apresenta uma tradução nossa, feita do árabe ao português, do conto Naḍra lahā ’aṣābi‘, “Os dedos do olhar”, da escritora kuaitiana Leila Othman. Ao início, acrescentamos uma breve apresentação da autora e do conto, além de comentários sobre decisões tradutórias referentes a características que criam a atmosfera de suspense e estranhamento.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2020-09-04
Numéro
Rubrique
Tradução
Licence
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les termes suivants :
- Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, avec le travail sous la Licence Creative Commons Attribution qui permet le partage du travail avec reconnaissance de l'auteur et de la publication initiale dans cette revue scientifique.
- Les auteurs sont autorisés à assumer des contrats supplémentaires séparément, pour une distribution non exclusive de la version de la contribution publiée dans cette revue (par exemple, publication institutionnelle ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de la publication initiale et originale dans cette revue.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leur travail en ligne (par exemple auprès de leurs institutions ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des échanges académiques productifs, ainsi qu'une croissance de l'impact et de la citation de l'article publié (Voir The Effect of Open Access).
Comment citer
Criado, P. M. (2020). Olhares e chineladas: Do conto “Os dedos do olhar”, de Leila Othman. Revista Criação & Crítica, spe, 148-158. https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep148-158