An axis of Bernardo Santareno to the critical margin: "Confession" (1945) and memories of the Cuban story of the "A traição do Padre Martinho" (1969)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v12i23p80-98Keywords:
Bernardo Santareno, Portuguese theater, Cuban theater, Confissão (1945), A traição do Padre Martinho (1969)Abstract
It has been assumed that Bernardo Santareno's dramatic work began with The Promise (1957). However, there are a number of previous works that have not been considered by critics and academia. Confession (1945) is one of those cases that I now refer to debate. The betrayal of Father Martinho (1969), due to the vicissitudes of censorship in Portugal, was performed by Rogério Paulo in Cuba. It was 1970 and this Portuguese director presents this play with the Cuban company Rita Montaner. Below, I present an overview of this case through three testimonies in the first person: two actors and a Cuban playwright who participated in this show. All of them were interviewed by me in the city of Havana in 2018.
Downloads
References
LEAL, Rine. Breve história do teatro cubano. Havana: Editorial letras cubanas, 1980.
PAULO, Rogério. Um actor em Viagem (Cuba/1970/1972). Lisboa: Seara Nova, 1972.
ROSÁRIO, António Martinho do. Confissão (Manuscrito). Espólio pessoal. Lisboa: BNP, 1945.
SANTARENO, Bernardo. A traição do padre Martinho. Lisboa: Ática, 1969.
SANTARENO, Bernardo. Cartas a Maria Bairrão Oleiro. Espólio pessoal. Reservados da Biblioteca Nacional. Lisboa: BNP, 1943-1946.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Susana Moura
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.