CASIMIRO DE BRITO: THE ACCURACY AND ENIGMATIC CLARITY OF THINKING
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v8i16p90-104Keywords:
Haiku, tanka, ideogram, reception, translationAbstract
The article discusses the work of Casimiro de Brito for the dissemination of Japanese poetry in Portugal through translation, critical reflection and own poetic exercise in the form of haiku, adapted to the possibilities of the Portuguese language. Among the theoretical issues presented in this text is the discussion of translational activity understood as creative reception establishing a tension between the source language and the arrival between different cultural repertoires and historical times, turning the original text in a new semantic artifact.Downloads
References
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
BASHÔ, Matsuo. Trilha estreita ao confim. Trad.: Alberto Marsicano. São Paulo: Iluminuras, 1997.
BENJAMIN, Walter. Escritos sobre mito e linguagem. São Paulo: Duas Cidades / Editora 34, 2011.
BRITO, Casimiro de. Poemas orientais. Faro, 1962.
________. Poesia japonesa. Separata da Revista de poesia Limiar n. 5. Porto, 1995.
________. À sombra de Bashô. Faro: colecção do Grito Claro, 2001.
________. Uma rã que salta – Homenagem a Bashô. Porto: ed. Limiar, 1995.
________. A boca da fonte (Póvoa de Santa Iria: Lua de Marfim – Editora Unip. Lda., 2012).
CANTINHO, Maria João. In Zunái, Revista de Poesia e Debates n. XXVI. São Paulo, março de 2013.
FRANCHETTI, Paulo, DOI, Elza Taeko e DANTAS, Luiz. Haikai. Antologia e história. 1ª. edição: Campinas: Editora da Universidade Estadual de Campinas, 1990. 4ª. edição: Campinas: Editora da Universidade Estadual de Campinas, 2012.
KATO, Shuichi. Tempo e espaço na cultura japonesa. São Paulo: Estação Liberdade, 2012.
LEMINSKI, Paulo. Bashô, A lágrima do peixe. São Paulo: ed. Brasiliense, 1983.
LIMA, Luiz Costa. A literatura e o leitor. São Paulo: Paz e Terra, 2011.
________. Teoria da literatura em suas fontes. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1983. V. II.
PAZ, Octavio. Versiones y diversiones. Tabasco: Editorial Joaquín Mortiz, 1974.
PAZ, Octavio. Signos em rotação. São Paulo: Perspectiva, 1996.
SENA, Jorge de. Poesia de 26 séculos. Porto: Editorial Inova Limitada, 1971, 2 vols.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Claudio Alexandre Barros Teixeira
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.