Rediscovering “brazilianisms”

Authors

  • Bruna Elisa da Costa Moreira Universidade de Brasília, Brasília

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v18i2p421-442

Keywords:

Brazilianisms. Brazilian Portuguese. Lexicography. History of Portuguese.

Abstract

The main objective of this paper is to revisit the category known as “brazilianism”. This category is analyzed from a traditional and historical perspective, which regards “brazilianisms” as particular expressions or words, coined in Brazil, that diverge from Portuguese expressions. This category is also analyzed from a lexicographical perspective, which, based on a traditional view, labels certain lexical items as “brazilianisms”. This paper is based on literature review dating back to the first records of these formations, as well as on the investigation of modern dictionaries. A common core of all definitions of “brazilianisms” discussed throughout this paper is that this category distinguishes Brazilian Portuguese (BP) from European Portuguese (EP), although there is disagreement with respect to the etymological origins of these formations. This paper does not acknowledge this as a problematic fact, and further concludes that the profusion of etymological sources (e.g., Amerindian, African, and Portuguese) is one of the fundamental characteristics of “brazilianisms”. Additionally, this paper revisits Mario de Andrade’s contributions to the topic, based on his particular view of “brazilianisms”, from his project titled Gramatiquinha. The label “brazilianism” is then extended to encompass not only words, but also various constructions and strategies which, nonetheless, would be typical of BP. Finally, the main contribution of this paper lies in the attempt to trace back the history of the concept of “brazilianism”, to rediscover it, and to think about which structures and contemporary trends in BP could be investigated under this category.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Bruna Elisa da Costa Moreira, Universidade de Brasília, Brasília
    Pesquisadora de Pós-Doutorado (Bolsista PNPD/CAPES) do Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGL), Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (LIP), Instituto de Letras (IL).

References

Alkmim T. Um texto inaugural: o Visconde da Pedra Branca e o português do Brasil. Stockholm Review of Latin American Studies, 2012;8:21-33.

Biderman MTC. A formação e a consolidação da norma lexical e a lexicográfica no Português do Brasil. In: Nunes JH, Petter M, organizadores. História do saber lexical e constituição de um léxico brasileiro. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP: Pontes; 2002. p. 62-82.

Camara Jr. M. Dispersos de J. Mattoso Camara Jr. Coleção Estante da Língua Portuguesa. 2.a ed. Rio de Janeiro: Editora da Fundação Getúlio Vargas; 1975.

Coelho O. Léxico, Ideologia e a Historiografia Linguística do Século das Identidades. Revista Letras, 2003; edição especial;(61):153-166.

Costa BEC. Brasileirismos terminológicos: estado de verbos em ação e processo. [Dissertação]. Brasília: Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Universidade de Brasília; 2008.

Cunha C. Língua, nação, alienação. Coleção Logos. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira; 1981.

Faulstich E, Strehler RG. A propósito de brasileirismos; 1998. Manuscrito inédito.

Faulstich E. Duas questões em discussão; o que são brasileirismos nos dicionários de Língua Portuguesa? Existem brasileirismos terminológicos. Jornada sobre “Variación Geolectal i Terminologia”, Barcelona: Red Panlatina de Terminologia Realiter/ IULAterm/Institut Universitari de Linguística Aplicada; 2004. Disponível em: . Acesso em 26/03/2016.

Ferreira ABH et al. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, Século XXI. 8.a ed. Paraná: Editora Positivo; 2010.

Ferreira Jr. MN. Ciclo dos marcadores negativos no PB. Caderno de Squibs: temas em estudos formais da linguagem, 2015;1(1):17-24.

Houaiss A. O Português no Brasil: pequena enciclopédia da cultura brasileira. Rio de Janeiro: Unibrade Centro de Cultura; 1985.

Houaiss A et al. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Versão Monousuário 3.0. Instituto Antonio Houaiss. Rio de Janeiro: Editora Objetiva; 2009.

Krieger MDG. O léxico do português do Brasil em dicionários. In: Lobo T et al., organizadores. Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. Salvador: EDUFBA; 2012. p. 391-399.

Oliveira SE. Um espaço de enunciação para dizer os brasileirismos. In: Nunes JH, Petter M, organizadores. História do saber lexical e constituição de um léxico brasileiro. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP: Pontes; 2002. p. 83-98.

Oliveira AMPP. O Português do Brasil: brasileirismos e regionalismos. [Tese]. Araraquara: Universidade Estadual Paulista; 1999.

Pinto EP. O Português do Brasil: textos críticos e teóricos, v. 1: 1820/1920: fontes para a teoria e a história / seleção e apresentação de Edith Pimentel Pinto. São Paulo: EDUSP; 1978.

Pinto EP. A Gramatiquinha de Mário de Andrade: texto e contexto. São Paulo: Duas Cidades; 1990.

Ribeiro EC. Estudos gramaticais e filológicos — ligeiras observações: origem e filiação da língua portuguesa, da crase em português, elementos de gramática portuguêsa, gramática portuguêsa filosófica. Obras completas. v. 3. Salvador: Editora Aguiar & Souza LTDA; 1957.

Ribeiro J. Brasileirismos. Revista de Língua Portuguesa: Archivo de Estudos relativos ao idioma e literatura nacionaes, Rio de Janeiro; 1920, n. 7, Anno II, p. 43.

Ribeiro J. Brasileirismos: a língua nacional e outros estudos linguísticos. Petrópolis: Editora Vozes; 1979.

Rodrigues AD. Contribuições para a etimologia dos brasileirismos. Revista Portuguesa de Filologia; 1958-1959, Coimbra, v. IX, tomos I e II, p. 1-54.

Rodrigues AD. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. 4a. ed. São Paulo: Edições Loyola; 2002.

Scher AP. Formas truncadas em português brasileiro e espanhol peninsular: descrição preliminar. ReVEL, 2011 edição especial;(5):61-79.

Silva Neto SD. Introdução ao Estudo da Língua Portuguesa no Brasil. Coleção Linguagem 1. 5. ed. Rio de Janeiro: Editora Presença; 1986.

Timbane AA. A criatividade lexical da língua portuguesa: uma análise com brasileirismos e moçambicanismos. Caligrama, Belo Horizonte, 2013;18(2):7-30.

Published

2016-12-12

Issue

Section

Papers

How to Cite

Rediscovering “brazilianisms”. (2016). Filologia E Linguística Portuguesa, 18(2), 421-442. https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v18i2p421-442