Politeness in requests in Italian: a comparative study on the perception of Brazilians and Italians

Authors

  • Mayara da Silva Neto Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Língua,Literatura e Cultura Italianas
  • Elisabetta Santoro Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i30p80-110

Keywords:

Politeness, Italian language, Requests, Perception, Pragmatics

Abstract

Using dialogues with requests made by native speakers of Italian, the research we present in this paper tried to identify and analyze the perceptions of politeness of Brazilians and Italians and their possible motivations. We used a corpus composed by video and audio recordings in which pairs of native speakers of Italian perform role-play requests with low and high degree of imposition. We submitted an online questionnaire with eight videos selected from the above mentioned corpus to two groups of Brazilian (students of Italian at the beginning and at an advanced stage of their studies on the language) and two groups of Italian (living in Brazil and in Italy) informants. Based on their judgment about the videos, we tried to identify: if there were similarities or differences in the level of politeness attributed by Brazilians and Italians to the selected requests; which reasons informants gave to justify their choices; if there is a correlation between those choices and the reasons given to justify them; and, finally, comparing all these information, whether and to what extent prolonged contact with the other language and culture may change the perception of politeness of Brazilians and Italians. Our results revealed that there are more similarities than differences in the informants’ perception of politeness.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Mayara da Silva Neto, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Língua,Literatura e Cultura Italianas

    É bacharel em Letras com habilitação em Italiano pela Universidade de São Paulo. Foi bolsista de Iniciação Científica da Fapesp e é agora mestranda do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Universidade de São Paulo.

  • Elisabetta Santoro, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    É graduada em Línguas e Literaturas Estrangeiras na Università degli Studi di Bari (alemão/ inglês) e em Tradução na Ruprecht-Karls Universität de Heidelberg (alemão/italiano/português). Mestrado e doutorado foram concluídos na Universidade de São Paulo (USP), na qual desde 2003 é docente da Área de Língua e Literatura Italiana. Seus principais interesses de pesquisa são: aquisição, aprendizagem e ensino do italiano L2, pragmática linguística, semiótica narrativa e discursiva e relações Itália-Brasil, Sobre esses temas publicou artigos e ensaios. É membro da diretoria de várias associações, entre as quais a Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI) e a associação internacional correspondente (AIPI).

References

AUSTIN, J. L. How to do things with words. Oxford: Clarendon Press, 1962.

BAZZANELLA, C. Linguistica e pragmatica del linguaggio: un’introduzione. Roma-Bari: Laterza, 2008.

BLUM-KULKA, S.; HOUSE, J.; KASPER, G. Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview. In BLUM-KULKA, S.; HOUSE, J.; KASPER, G. (orgs.). Cross-Cultural pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1989, p. 1-28.

BROWN, P.; LEVINSON, S. Politeness: some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

CARREL, P. L.; KONNEKER, B. H. Politeness: comparing native and nonnative judgments. Language Learning - A Journal of Applied Linguistics, Michigan: v. 31 (1): 17-29, jun. 1981.

FAERCH, C.; KASPER, G. Internal and External Modification in Interlanguage Request Realization. In BLUM-KULKA, S.; HOUSE, J.; KASPER, G. (orgs.). Cross-Cultural pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1989, p. 221-246.

GRICE, H. P. Logic and Conversation. In COLE, P.; MORGAN, J (orgs.). Syntax and Semantics 3: speech acts. New York: Academic Press, (1975 [1967]), p. 41-58.

LAKOFF, R. The logic of politeness; or minding your P’s and Q’s. In CORURM, C. et al. (eds.). Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 1973.

MARIOTTINI, Laura. La Cortesia. Roma: Carocci, 2007.

NUZZO, E. Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proposte, scuse in italiano lingua seconda. Perugia: Guerra, 2007.

NUZZO, E.; GAUCI, P. Insegnare la pragmática in italiano L2: Recenti ricerche nella prospettiva della teoria degli atti linguistici. Roma: Carocci, 2012.

PIZZICONI, B. Re-examining politeness, face and the Japanese language. Journal of Pragmatics, 35: 1471-1506, 2003.

SANTORO, E. A constituição de um corpus de italiano falado para o estudo de pedidos e pedidos de desculpas: considerações sobre a validade interna e externa dos dados. In MELLO, H.; PETTORINO, M.; RASO, T. (orgs.). Proceedings of the VII GSCP International Conference: Speech and Corpora. Firenze: Firenze University Press, 2012.

SEARLE, J. R. Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. New York: Oxford University Press, 1969.

THOMAS, J. Cross-Cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics, 4: 91-112, 1983.

TRASK, R. L. Dicionário de linguagem e linguística. Trad. R. Ilari. 3.ed. São Paulo: Contexto, 2004.

VILLAÇA, I. G.; BENTES, A. C. Aspectos da cortesia na interação face a face. In PRETI, D. (ed.). Cortesia Verbal. São Paulo: Humanitas, 2008.

Published

2015-12-27

Issue

Section

Articles

How to Cite

Silva Neto, M. da, & Santoro, E. (2015). Politeness in requests in Italian: a comparative study on the perception of Brazilians and Italians. Revista De Italianística, 30, 80-110. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i30p80-110