Mídia e promoção do plurilinguismo na Europa: um percurso transdisciplinar

Autori

  • Giulia Pelillo Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p4-19

Parole chiave:

Plurilinguismo, Mídia, Política linguística, Estudos transculturais

Abstract

O artigo focaliza o tema da promoção e da tutela da diversidade cultural, comparando a política linguística europeia com atitudes e práticas discursivas difundidas na esfera pública nacional. Enquanto a União Europeia coloca a diversidade - linguística e cultural, em sentido amplo - como fundamento da identidade, das práticas discursivas que caracterizam o debate público emerge novamente a herança de uma ideologia monolíngue de tradição nacional. Ao mesmo tempo, no quadro das políticas linguísticas, o papel da mídia parece ser subestimado. Seguindo um percurso transdisciplinar, que compara a abordagem sociológica, sociolinguística e sócio-antropológica, com a filosófica e dos estudos culturais, identifica-se na pesquisa dos últimos anos uma tendência comum a conceitualizar a identidade cultural em termos de capital, mais que de patrimônio, para evidenciar seu caráter processual e dinâmico. Sobre o tema da diversidade linguística, uma abordagem transcultural apresenta-se vantajosa não apenas do ponto de vista teórico, porque permite conceitualizar a complexa articulação das culturas no contexto da globalização, mas também pelo que concerne às consequências concretas para uma atitude mais geral, também discursiva, em relação à superdiversidade (Vertovec, 2009), termo que enfatiza o caráter estratificado da identidade cultural na contemporaneidade. Frente ao potencial e aos desafios da superdiversidade, o papel da mídia em promover ou, ao contrário, obstaculizar os esforços atualmente em curso em outros setores - da educação à política, à pesquisa - para a construção de uma cultura da diversidade em estilo europeu, poderia ser decisivo.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Giulia Pelillo, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

    È docente di studi culturali presso l’Istituto di Filologia Romanza dell’Università di Heidelberg e junior fellow presso l’Heidelberg Centre of Transcultural Studies. Dopo la laurea in Lettere Moderne presso l’Università Roma Tre ha conseguito un dottorato di ricerca in Linguistica Romanza presso l’Università di Heidelberg, dove è stata lettrice di Italiano dal 2005 al 2009. Le sue attività di ricerca e di insegnamento sono incentrate sullo studio inter- e transdisciplinare della comunicazione, con particolare riguardo alla socio- e alla pragmalinguistica, l’analisi del discorso e i cultural studies. In questo ambito ha pubblicato un libro su “L’intervista radiofonica tra realtà e spettacolarizzazione” e diversi articoli e saggi sulla comunicazione “mediatizzata”, l’autobiografia, e la lingua contemporanea. Ha inoltre partecipato a diversi progetti europei incentrati sulla promozione dell’interculturalità attraverso l’uso dei media.

Riferimenti bibliografici

ANDERSON, B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983.

BLOMMAERT, J. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B. Language and Superdiversity. Diversities, 13, 2: pp. 1-21, 2011.

BOURDIEU, P. La distinction: critique sociale du jugement. Paris: Éditions de Minuit, 1979.

BOURDIEU, P. Ce que parler veut dire: l’économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard, 1982.

BREMER, J. Jede Woche eine Schule besuchen. Frankfurter Allgemeine Zeitung, 2: Mar. 2014.

BRÜGGEMANN, M.; HEPP, A.; KLEINEN-VON KÖNIGSLÖW, K.; WESSLER, H. Transnationale Öffentlichkeit in Europa: Forschungsstand und Perspektiven. Heidelberg: Springer, 2009.

BUSCH, B. Sprachen im Disput: Medien und Öffentlichkeit in multilingualen Gesellschaften. Klagenfurt: Drava, 2004.

BUSCH, B. Das sprachliche Repertoire oder Niemand ist einsprachig. Klagenfurt: Drava, 2012.

CANCLINI, N. G. Culturas híbridas. Barcelona: Debolsillo, 2009.

COMMISSIONE EUROPEA. Europeans and their Languages. 2012, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf. Ultimo accesso: 23 maggio 2014.

DE MAURO, T. Storia linguistica dell’Italia unita. Roma: GLF editori Laterza, 2011.

DIJK, T. A. Society and Discourse: how Social Contexts influence Text and Talk. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2009.

EHLICH, K.; SCHUBERT, V.; STICKEL, G. Sprachen und Sprachenpolitik in Europa. Stellenbosch Papers in Linguistics PLUS 38, pp. 26-41, 2009.

ENGIN, H.; OLSEN, R.; NAYHAUSS, H. C. Interkulturalität und Mehrsprachigkeit. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2009.

HALL, S. (a cura di). Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, Los Angeles: SAGE, 2011.

HELLER, M. (a cura di). Bilingualism: a Social Approach. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007.

HEPP, A. Medienkultur: Die Kultur mediatisierter Welten. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2013.

HERRERAS, J. C. (a cura di). L‘Europe des 27 et ses langues. Valenciennes: Presses universitaires de Valenciennes, 2011.

INTRAVAIA, S. Dagli alunni ai prof in crisi, vademecum per Renzi e Giannini sui mali della scuola. La Repubblica, 3 mar. 2014, http://www.repubblica.it/scuola/2014/03/03/news/i_mali_della_scuola_vademecum_per_renzi_e_giannini-80110874/?ref=search. Ultimo accesso: 22 maggio 2014.

JOHNSON, S. A.; ENSSLIN, A. (a cura di). Language in the Media: Representations, Identities, Ideologies. London: Continuum, 2007.

KELLY-HOLMES, H.; MILANI, T. M. (a cura di). Thematising multilingualism in the media. Amsterdam: Benjamins, 2011.

LANGENBUCHER, W. R. (a cura di). Europäische Öffentlichkeit und medialer Wandel: eine transdisziplinäre Perspektive. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2006.

MAKONI, S.; PENNYCOOK, A. Disinventing and Reconstituting Languages. In: MAKONI, S.; PENNYCOOK, A. (a cura di). Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 2007.

MARTIN-JONES, M.; BLACKLEDGE, A.; CREESE, A. (a cura di). The Routledge Handbook of Multilingualism. London: Routledge, 2012.

MORLEY, D.; ROBINS, K. Spaces of Identity. Global Media, Electronic Landscapes and Cultural Boundaries. London [et al.]: Routledge, 2004.

OSSERVATORIO EUROPEO DEL PLURILINGUISMO. Carta europea del plurilinguismo, 2005, http://www.observatoireplurilinguisme.eu/images/Fondamentaux/charteplurilinguisme_itv2.13.pdf. Ultimo accesso: 23 maggio 2014.

RAMPTON, B. Language in Late Modernity: Interaction in an Urban School. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

SIMONE, R. Specchio delle mie lingue. Italiano e oltre 2, 1987, pp. 53-59.

VERTOVEC, S. Transnationalism. London: Routledge, 2009.

VOLMAR, A. (a cura di). Auditive Medienkulturen: Techniken des Hörens und Praktiken der Klanggestaltung. Bielefeld: Transcript, 2013.

WELSCH, W. Was ist eigentlich Transkulturalität?, 2010, http://www2.uni-jena.de/welsch/tk-1.pdf. Ultimo accesso: 23 maggio 2014.

WESSLER, H.; PETERS, B.; BRÜGGEMANN, M.; KLEINEN-VON KÖNIGSLÖW, K.; SIFFT, S. Transnationalization of Public Spheres. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008.

Dowloads

Pubblicato

19-12-2014

Fascicolo

Sezione

Artigos

Come citare

Pelillo, G. (2014). Mídia e promoção do plurilinguismo na Europa: um percurso transdisciplinar. Revista De Italianística, 28, 4-19. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p4-19