La comprensione orale in softwares didatitici di lingua italiana come lingua straniera: valutazione e design di attività

Autori

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i30p32-60

Parole chiave:

Comprensione orale, Lingua italiana, Software didattico, Valutazione, Design

Abstract

Viene presentata in quest’articolo una parte dei risultati di una ricerca il cui obiettivo è stato valutare alcuni software per l’autoapprendimento dell’italiano come lingua straniera, concentrandosi sulla valutazione delle tecniche messe a disposizione per l’insegnamento della comprensione orale (CO). In generale, si è analizzato se i software che compongono il corpus offrono strumenti che, con il loro aiuto, possono permettere all’apprendente di imparare la lingua italiana per la comunicazione in interazioni faccia a faccia. Si è scelta l’abilità di CO visto che si tratta di una condizione indispensabile per il successo in interazioni di questa natura. Si è adottato come strumento di valutazione una lista de controllo composta da voci che si riferiscono alle caratteristiche considerate essenziali in materiali didattici sviluppati per l’insegnamento della CO. Vengono presentati i risultati che riguardano la questione dell’organizzazione dei percorsi didattici della CO nelle fasi di preascolto, ascolto e post- ascolto e si è concluso che, tra i software che compongono il corpus, solo uno organizza i suoi percorsi didattici di CO in attività disposte a seconda di queste fasi.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Rômulo Francisco de Souza, Universidade Federal de Minas Gerais

    ha conseguito il dottorato di ricerca in Lingua, Letteratura e Cultura Italiana presso l'Università di San Paolo (USP) e il master di ricerca in Linguistica Applicata presso l'Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). È specialista in Pianificazione, Implementazione e Gestione dell'Educazione a Distanza all'Universidade Federal Fluminense (UFF). È abilitato all'insegnamento del portoghese e dell'italiano (Universidade Federal de Minas Gerais/UFMG). Si occupa di lingua e cultura italiana, di portoghese come lingua materna e per stranieri, insegnamento delle lingue mediato dal computer (CALL - Computer Assisted Language Learning - presenziale e a distanza) e di linguistica applicata. 

Riferimenti bibliografici

ANDERSON, A.; LYNCH, T. Listening. Oxford: Oxford University Press, 1988.

BROWN, H. D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. 2.ed. New York: Longman, 2001.

BROWN, G.; YULE, G. Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

CAPRA, U. Tecnologie per l’apprendimento linguistico. Roma: Carocci, 2005.

CHRISTEN, W. L.; MURPHY, T. J. Increasing comprehension by activating prior knowledge. ERIC Digest # 61. Bloomington, 1991. ERIC Clearinghouse on Reading, English, and Communication (ERIC Document Reproduction Service N. ED 328885).

CLARK, H. H.; CLARK, E. V. Psychology and Language: An introduction to Psycolinguistics. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1977.

DENTRO L´ITALIANO. Versão 4.0. Didael, 2007. http://www4.didael.it/dit4/dit4_italica_07/it/set_lng.htm Acesso em: 20 jul. 2007.

EIRAS, P. R. S. A concepção de leitura em livros de inglês instrumental: uma prática do cotidiano escolar. 2004. 86 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Belo Horizonte: Faculdade de Letras (FALE), Universidade Federal de Minas Gerais, 2004.

GRAVES, M.; COOK, C. Effects of previewing difficult short stories for high school students. Research on Reading in Secondary Schools, 6: 38-54, 256-280, 1980.

HAYES, D.; TIERNEY, R. Developing readers’ knowledge through analogy. Reading Research Quarterly, v. 17, n. 2: 256-280, 1982.

ITALICON, corso di italiano per stranieri. Icon (Italian Culture on the Net), 2007. http://www.italicon.it/segreteria/demoroma3light/index.htm Acesso em: 20 jul. 2007.

KLEIMAN, A. Texto e leitor: aspectos cognitivos da leitura. 8. ed. Campinas, SP: Pontes, 2002, apud EIRAS, P. R. S. A concepção de leitura em livros de inglês instrumental: uma prática do cotidiano escolar. 2004. 86 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Belo Horizonte: Faculdade de Letras (FALE), Universidade Federal de Minas Gerais, 2004.

LEONE, P. Attività di ascolto. Recanati: ELI, 2004.

MARKMAN, A. B. Knowledge representation. Mahwah, NJ: Erlbaum, 1999.

MATLIN, M. W. Psicologia cognitiva. 5. ed. Trad. Stella Machado. Rio de Janeiro: LTC, 2004.

MESKILL, C. Listening Skills Development Through Multimedia. Jl. of Educational Multimedia and Hypermedia. 1996, v. 5, n. 2, p. 179-201. http://www.cfv.org/caai/nadh166.pdf Acesso em: 24 abr. 2007.

NOBLITT, J. S. Cognitive Approaches to Listening Comprehension. (s.d.) http://www.unc.edu/cit/iat-archive/publications/noblitt/noblitt3.html Acesso em: 20 nov. 2005.

Q-EXPRESS, italiano. Curitiba: Positivo Informática, (s.d.). 1 CD-ROM.

RICHARDS, J. C. Listening Comprehension: Approach, design, procedure. TESOL Quarterly, 17: 219-239, 1983.

ROST, M. Introducing Listening. New York: Pinguin Books, 1994.

SADIGHI, F.; ZARE, S. Is Listening Comprehension Influenced by the Background Knowledge of the Learners?: A Case Study of Iranian EFL Learners. In The linguistic Journal, v. 1, n. 3: 110-126, 2006. http://www.linguistics-journal.com/November_2006_fs&sz.php Acesso: 24/04/2007.

SHOBEN, E. J. The representation of knowledge. In: MCTEAR, M. (ed.). Understanding cognitivescience. New York: Wiley, 1988, p. 102-119.

SOUZA, R. F. Atividades de compreensão oral para o ensino de LE mediado por computador: (re)pensando o desenho. Simpósio Nacional de Letras e Linguística - SILEL, 12, 2009 e II Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2, 2009, Comunicação oral: Anais. Uberlândia, 2009.

SOUZA, R. F. Avaliação de softwares para o ensino de línguas: foco na compreensão oral. 2007. 111f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Belo Horizonte: Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, 2007.

STEVENS, K. Can we improve reading by teaching background information? In Journal of Reading, 25: 326-329, 1982.

TALK TO ME, italiano. Montigny-le-Brettoneux (France): Auralog, (s.d.). 1 CD-ROM.

UNDERWOOD, M. Teaching Listening. 4.ed. New York: Longman, 1994.

WIDDOWSON, H. G. O ensino de línguas para a comunicação. Trad. José Carlos Paes de Almeida Filho. Campinas, SP: Pontes, 1991.

Pubblicato

27-12-2015

Fascicolo

Sezione

Artigos

Come citare

Souza, R. F. de. (2015). La comprensione orale in softwares didatitici di lingua italiana come lingua straniera: valutazione e design di attività. Revista De Italianística, 30, 32-60. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i30p32-60