Livro de Isaac: edição crítica da tradução medieval portuguesa da obra de Isaac de Nínive
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v31i2p177-186Abstract
The study by César Nardelli Cambraia, published in 2017, comes to light as the first edition to disclose the critical text of the Portuguese medieval translation of the Book of Isaac, an ascetic treatise originally written in Syriac around the end of the seventh century by Isaac of Nineveh . Careful work, based on the comparison of the four surviving testimonies in which the translation was preserved. It is a critical edition with the purpose of restoring the genuine form of the text, the original form of the Portuguese translation of the book in question. As the author himself states, it is a "synthesis work of a series of studies on the subject made between May 1996 and April 2017" (CAMBRAIA, 2017, p. XIII). The book presents, in a very well-grounded way, four parts. The first one contains relevant information on the life of Isaac of Nineveh and his works, specifically on the Book of Isaac, its contents, circulation in the Portuguese Middle Ages, historical course, description of the testimonies that make up its tradition, linguistic characteristics, and his publishing fortunes. Of the second, the critical text, the norms of edition, the criteria for the choice of the base text and variants, the transcription, special cases and the critical apparatus. From the third, the selective glossary. From the fourth, the index of citations and biblical and patristic references.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
The Editorial Board authorizes free access to and distribution of published contentes, provided that the source is cited, that is, granding credit to the authors and Linha D'Água and preserving the full text. The author is allowed to place the final version (postprint / editor’s PDF) in an institutional/thematic repositor or personal page (site, blog), immediately after publication, provided that it is available for open access and comes without any embargo period. Full reference should be made to the first publication in Linha D'Água. Access to the paper should at least be aligned with the access the journal offers.
As a legal entity, the University of São Paulo at Ribeirão Preto School of Philosophy, Sciences and Languages owns and holds the copyright deriving from the publication. To use the papers, Paidéia adopts the Creative Commons Licence, CC BY-NC non-commercial attribution. This licence permits access, download, print, share, reuse and distribution of papers, provided that this is for non-commercial use and that the source is cited, giving due authorship credit to Linha D'Água. In these cases, neither authors nor editors need any permission.
Partial reproduction of other publications
Citations of more than 500 words, reproductions of one or more figures, tables or other illustrions should be accompanied by written permission from the copyright owner of the original work with a view to reproduction in Linha D'Água. This permission has to be addressed to the author of the submitted manuscript. Secondarily obtained rights will not be transferred under any circumstance.