Exercício de tradução com um rubai de Rumi
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2016.96844Palabras clave:
arud, versificação árabe, poesia persa, rubai, RumiResumen
Este artigo apresenta de forma resumida os princípios da ciência de versificação árabe (‘ilm al-‘arūḍ), sistematizada por Al Khalil Ahmad Al Farahidi (m. 733) e transposta para o persa por Ahmad Khalid (825-897). Por fim, propõe e discute três versões de tradução de uma quadra (rubā‘ī) escrita pelo poeta místico Rumi (1207-1273), tendo como foco o ritmo em sua função indutora ao êxtase.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2017-05-11
Número
Sección
XENÓLITOS
Licencia
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos autorales y conceden a la revista el derecho a la primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licença Creative Commons Attribution que permite la divulgación de este trabajo con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
- Los autores tienen autorización para asumir contratos adicionales separadamente, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (p.e. publicar en archivos institucionales o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
- Los autores tienen permiso y son estimulados a publicar y distribuir su trabajo online (p.e. en archivos institucionales o en su página personal) en cualquier momento, sea antes o durante el proceso editorial, ya que puede provocar modificaciones productivas, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado (ver O Efeito do Acesso Livre).
Cómo citar
Yunis, L. (2017). Exercício de tradução com um rubai de Rumi. Magma, 23(13), 269-276. https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2016.96844