To dwell/to belong to the Adília Lopes’ house: memorialist dicursive spaces in Estar Em Casa
DOI:
https://doi.org/10.11606/va.i39.181174Keywords:
Contemporary Portuguese poetry, Adília Lopes, House, Housing, Discursive memoriesAbstract
It is presented a reading of some poems of the book Estar em casa (2018), by Adília Lopes in which the poet joins the home archetypal space to build a memorialist discursive poetry. It is examined how some poems of that work mobilize house spaces that at the poet text are represented as some places of retreat, affirmation and poet’s self-protection by housing experiences. At the end of the paper, it noted that the fictionalization of home elements made by Adília becomes her poems vivid institutions, whatever they are related to biocultural, inconscient, identity and symbolic elements.
Downloads
References
BACHELARD, Gaston. A poética do espaço. São Paulo: Martins Fontes, 1996. Tradução de Antônio da Costa Leal e Lídia do Valle Santos Leal.
BACHELARD, Gaston. A poética do devaneio. São Paulo: Martins Fontes, 2009. Tradução de Antonio de Pádua Danesi.
BARTHES, Roland. O prazer do texto. São Paulo: Perspectiva, 2010. Tradução de J. Guinsburg.
CARROLL, Lewis. Alice no país das maravilhas. São Paulo: Cosac & Naify, 2009. Tradução de Nicolau Sevcenko.
DELEUZE, Gilles. Lógica do sentido. São Paulo: Perspectiva, 2011. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fortes.
DELEUZE, Gilles. Proust e os signos. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010. Tradução de Antônio Carlos Piquet e Roberto Machado.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. O anti-édipo: capitalismo e esquizofrenia. São Paulo: Ed. 34, 2010. Tradução de Luiz B. L. Orlandi.
DERRIDA, Jacques. Gramatologia. São Paulo: Perspectiva, 2008. Tradução de Miriam Chnaiderman e Renato Janine Ribeiro.
DOUBROVSKY, Serge. Fils. Paris: Galilée, 1977.
EVANGELISTA, Lucia. Vida em comum: a poética de Adília Lopes. 139p. Dissertação (Mestrado) – Universidade do Porto. Porto, 2011.
FOUCAULT, Michel. A arqueologia do saber. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010. Tradução de Luiz Felipe Baeta Neves.
LOPES, Adília. Bandolim. Porto: Assírio & Alvim, 2016.
LOPES, Adília. Dias e Dias. Porto: Assírio & Alvim, 2020.
LOPES, Adília. Dobra. Porto: Assírio & Alvim, 2014.
LOPES, Adília. Estar em casa. Porto: Assírio & Alvim, 2018.
LOPES, Adília. Manhã. Porto: Assírio & Alvim, 2015.
MARTELO, Rosa Maria. Poesia e des-equilíbrios. In: MARTELO, Rosa Maria. A forma informe: leituras de poesia. Lisboa: Assírio & Alvim, 2010, p. 9 – 18.
MARTELO, Rosa Maria. As armas desarmantes de Adília Lopes. In: MARTELO, Rosa Maria. A forma informe: leituras de poesia. Lisboa: Assírio & Alvim, 2010, p. 235 – 252.
MARTELO, Rosa Maria. A luva e a mão (uma história de salvação). Elyra: Revista da Rede Internacional Lyracompoetics, n. 14, 2019, 49 – 65.
MATELO, Rosa Maria. Memórias da infância na poesia de Adília Lopes (Lirismo e Autobiografia). Telhados de vidro, n. 22, p. 257-273, 2017.
PALLASMAA, Juhani. Habitar. São Paulo: Gustavo Gili, 2017. Tradução de Alexandre Salvaterra.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Paulo Alberto da Silva Sales
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).