“O menino que não queria mais comer”: uma tradução comentada

Autores/as

  • Márcia Moura da Silva Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p199-208

Resumen

O presente artigo tem por objetivo apresentar uma tradução de um dos poemas do Dr. Heinrich Hoffmann (1809-1894), um psiquiatra alemão que, descontente com as opções de livros infantis no mercado, resolveu escrever um livro de versos para dar de presente de natal ao filho, livro este que seria publicado em 1845, lançando-o como escritor de textos infantis.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Márcia Moura da Silva, Universidade Federal de Santa Catarina
    Márcia Moura da Silva é graduada em Letras - Habilitação Trad/Intérprete - Port/inglês pela Unibero-SP, é mestre e doutoranda no Programa de Pós-Graduação dos Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina. No momento faz estágio no Centre for Translation and Intercultural Studies da Universidadede Manchester, sob supervisão de Mona Baker.

Publicado

2011-11-01

Número

Sección

Não definida

Cómo citar

“O menino que não queria mais comer”: uma tradução comentada. (2011). Cadernos De Literatura Em Tradução, 12, 199-208. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p199-208