A autobiografia e o diário como feridas na lógica da representação literária
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0i19p72-83Mots-clés :
Marguerite Duras, Nuno Ramos, Vera Lins, Jacques Derrida, escrita autobiográficaRésumé
Este artigo propõe pensar três momentos do trabalho de construção da escrita em Marguerite Duras, em Nuno Ramos e em Vera Lins, como inseparável de um trabalho simultâneo de destruição, reencenando a relação tensa entre obra e não-obra, em que a escrita estaria justamente no intervalo entre o já escrito e o por escrever. Os textos aqui analisados não estão integralmente ao lado da literatura, pelo contrário, eles mostram como são afetados por aquilo que, a princípio, deveria ser seu fora: a autobiografia e o diário. Tensão que não deixa de ser, para dizer com Jacques Derrida, uma paixão da literatura.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
AGOSTINHO, Santo, Bispo de Hipona. Confissões. Tradução: J. Oliveira Santos e A. Ambrósio de Pina. Petrópolis, Vozes, 2015.
ANDRADE, Paulo Fonseca de. “Só os loucos escrevem completamente”. Letras e Letras. Uberlândia 26, 2010.
ÂREAS, Vilma. Metamorfoses (Observações sobre O pão do corvo de Nuno Ramos). In: http://nunoramos.com.br/portu/depo2.asp?flg_Lingua=1&cod_Depoimento=29. Consultado em 10/10/2014.
ARFUCH, Leonor. O espaço biográfico: dilemas da subjetividade contemporânea. Tradução: Paloma Vidal. Rio de Janeiro, EDUERJ, 2010.
ARMEL, Aliette. Marguerite Duras et l’autobiographie. Paris, Le Castor Astral, 1990.
BARTHES, Roland. A câmara clara. Tradução: Julio Castañon Guimarães. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2000.
BATAILLE, George. A parte maldita, precedida de “A noção de dispêndio”. 2 ed.rev. Tradução: Júlio Castañon Guimarães. Belo Horizonte, Autêntica Editora, 2013.
BENNINGTON, G. Jacques Derrida par Geoffrey Bennington et Jacques Derrida. Paris: Seuil, 1991.
BENNINGTON, G. Jacques Derrida por Geoffrey Bennington e Jacques Derrida. Tradução: Anamaria Skinner; revisão técnica: Márcio Gonçalves. Rio de Janeiro, Zahar, 1996.
BLANCHOT, Maurice. “O diário íntimo e a narrativa”. In: O livro por vir. Tradução: Leyla Perrone-Moisés. São Paulo, Martins Fontes, 2005.
DERRIDA, Jacques. O monolinguismo do outro. Tradução: Fernanda Bernardo. Porto: Campo das Letras, 2001.
DERRIDA, Jacques. Demorar: Maurice Blanchot. Tradução: Flavia Trocoli e Carla Rodrigues. Florianópolis: Editora UFSC, 2015.
DERRIDA, Jacques. O animal que logo sou (A seguir). Tradução: Fabio Landa. Editora da UNESP, 2002.
DURAS, Marguerite. (1984). O amante. Tradução: Aulyde Soares Rodrigues. Rio de Janeiro: O Globo. São Paulo, Folha de S. Paulo, 2003.
DURAS, Marguerite. (1950). Barragem contra o Pacífico. Tradução: Eloisa Araújo Ribeiro. São Paulo, Arx, 2003.
DURAS, Marguerite. (1985) A dor. Tradução: Vera Adami. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1986.
FOUCAULT, Michel. Sobre Marguerite Duras. In: Ditos & Escritos III. Organização e seleção de textos: Manoel Barros da Motta. Tradução: Inês Autran Dourado Barbosa. 2 ed. Rio de Janeiro, Forense Universitária, 2006.
FREUD, Sigmund. Luto e melancolia. Tradução, introdução e notas: Marilene Carone. São Paulo, Cosac Naify, 2011.
JOUVENOT, Christian. Marguerite et sa folie: Marguerite Duras et sa mère. Paris, Harmattan, 2008.
KLINGER, Diana. Escritas de si, escritas do outro: o retorno do autor e a virada etnográfica. 2ª Ed. Rio de Janeiro, 7 Letras, 2012.
LACAN, Jacques. Homenagem a Marguerite Duras. In: Outros escritos. Tradução: Vera Ribeiro. Versão final: Angelina Harari e Marcus André Vieira. Preparação de texto: André Telles. Rio de Janeiro, Zahar, 2003.
LAFETÁ, João Luiz. O mundo à revelia. In: A dimensão da noite. Organização: Antonio Arnoni Prado. São Paulo, Duas Cidades/Editora 34, 2004.
LINS, Vera. Desejo de escrita. Rio de Janeiro, Sete Letras, 2013.
MORETTI, Franco. O burguês: entre a literatura e história. Tradução: Alexandre Morales. São Paulo, Três Estrelas, 2014.
POMMIER, Gérard. A exceção feminina, os impasses do gozo. 2ª ed. Tradução Dulce Duque Estrada, Rio de Janeiro, Zahar, 1991.
PROUST, Marcel. O tempo redescoberto. Tradução: Lúcia Miguel Pereira. São Paulo, Globo, 2004.
RAMOS, Nuno. Minha Fantasma. São Paulo, 98-99. Edição do Autor.
RAMOS, Nuno. Ensaio Geral: roteiros, ensaios, memórias. São Paulo, Globo, 2007.
TROCOLI, Flavia. “[...]”. In: Milán-Ramos, J.G. & Leite, Nina. Terra-Mar: litorais em psicanálise. Campinas: Mercado de Letras, 2010.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les termes suivants :
- Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, avec le travail sous la Licence Creative Commons Attribution qui permet le partage du travail avec reconnaissance de l'auteur et de la publication initiale dans cette revue scientifique.
- Les auteurs sont autorisés à assumer des contrats supplémentaires séparément, pour une distribution non exclusive de la version de la contribution publiée dans cette revue (par exemple, publication institutionnelle ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de la publication initiale et originale dans cette revue.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leur travail en ligne (par exemple auprès de leurs institutions ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des échanges académiques productifs, ainsi qu'une croissance de l'impact et de la citation de l'article publié (Voir The Effect of Open Access).